Zajímavosti a blbosti
Mexická fascinace smrtí je známá a těším se na zdejší dušičky, které jsou pojaté jako rodinný piknik na hrobech. [Ensenada] Ve výkladu už se zřejmě chystají na dušičky
Lékáren je tady neskutečně moc. Ve velkých městech jsou zaměřené na americké turisty, ale ve vesničce San Vicente byly hned tři.
[Ensenada] Jedna z mnoha zdejších lékáren ...
[Ensenada] ... měla na poutači pěkný obrázek k Viagře
[Poblíž Pichilingue] Strana práce, podle loga zřejmě bolševicky zaměřená, propaguje na skále Magdu
Někdy je to s jinou kulturou zábavné
[Padre Kino] Pan Sanchéz kandiduje za PRD
[Ciudad Insurgentes] Další strana se sympatickou českou zkratkou, k té by se u nás přisálo dost voličů
[Santa Rosalia] Na dvorku se suší něco co vypadá jako žraločí ploutve
[Mulegé] Dům prorostlý stromem
[J od Ciudad Constitution] Boží muka po mexicku, inovativní střecha z vraku auta
[J od El Cien] Lidová tvořivost v náboženských stáncích je v Mexiku velmi silná
[Poblíž Ojo de Agua] Lidová tvořivost, náboženský obraz na skále
[Pichilingue] Základna vojenského námořnictva je pojmenována po Janu Nepomuckém
[Pichilingue] To nejsou cely pro neposlušné námořníky, ale klece pro spolucestující psy
[Mazatlán] Hospoda se jmenuje České zákoutí
[Mazatlán] V MHD se s tím nemažou a trasu linky malují přímo na přední sklo
[Mazatlán] Zcela netypické taxíky, kterých projiždí městem nezvyklé množství a na potencionální klienty místo troubení pískají
[Tepic] Na chodníku se musíte koukat pod nohy, jinak se přerazíte například o slavnostní osvětlení budovy
[Tepic] Na ulici se občas objeví neuvěřitelné věci, odhozené dobytčí rohy s kusem hlavy jsem v Čechách neviděl už roky
Pouliční obchod tady kvete, stánků s jídlem je nepřeberné množství
[Tequila] Pouliční stánek
[Tequila] Pouliční stánek
[Tequila] Pouliční stánek
[Tequila] Tato asi desetiletá holčička měla také svůj byznys, bylo mi jí líto a tak jsem od ní koupil buráky a vzápětí je vyhodil, byly plesnivé
[Guadalajara] Vojáci i policajti si to v Mexiku užívají - metropolitní policie se producírovala v neprůstřelných vestách a s automatickými puškami
[Guadalajara] Policisté na kolech se neproducírují s kvéry, o to jsou užitečnější pro obyčejné lidi
[Guadalajara] Veřejní písaři sepisují na mechanických psacích strojích klientům nejrůznější dokumenty
[Z od Chilchota] Díky vhodné hlíně se v této oblasti vyrábí nepálené cihly - vepřovice
[Uruapan] Křižovatku se stejnými názvy ulic najdete ve většině mexických měst, obvykle k tomu přibyde ještě ulice Constitución
[Morelia] Jeden z méně známých kostelů; zaujaly mne ornamenty na kazatelně, v pubertě jsme s kamarády kreslili něco podobného křídou na zeď naší základní devítileté školy
[Odbočka na Tzitzio] Je to paráda, lehnout si na záda a nejlépe se k tomu hodí PARADA, jak my hispanisté říkáme zastávce
[V od Macho del Agua] Fotím placenou dálnici ze Zitacuaro do Toluca a hned zdokumentuji přestupek, smaží to přes plnou lajnu
[Toluca] Cukrové lebky jsou před Dušičkami v kursu
[Toluca] Smrtka může být i nafukovací v životní velikosti
[Toluca] Narůžovo obarvený psík už konečně ladí s halenkou jeho paničky
[Z od Toluca] Dušičky se blíží, objevili se první prodavači tykví
[Mexiko] Pouliční prodej - hezký dárek pro malou holčičku, mrtvá panenka v roztomilé rakvičce
[Mexiko] Na ulici José Ma. Izazaga je taková cyklostezka, kde si automobilisté nezaparkují ani náhodou
[Mexiko] Paseo de la Reforma - stojan s městskými koly - pro půjčení kola je potřeba zvláštní karta
[Mexiko] Museo de Arte Moderno - nejznámější obraz Fridy Kahlo - Los Dos Fridas (dvě Fridy)
[Xochimilco] Prodej čerstvě ulovených ryb přímo z kolečka
[Cholula] Kola z roku cvaj se zde stále používají a asi i vyrábí
[Cholula] Být ČSSD tak si logo ukrást nenechám a ženu je k soudu
[J od Tehuitzingo] Venkovský hřbitov, v pozadí rekreační chaty na dlouhodobou rekreaci, vlastně na věčnost
[Huajuapan de Leon] Téměř v každém vnitřním patiu hotelu zde chovají ptáčky
[Oaxaca] Palacio de Gobierno - výstava plakátů, mexický plakát k Janáčkově Jenůfě, háčky, čárky a kroužky jsou na svých místech
[El Tule] Proslulý El Árbol del Tule - 1500 let starý strom, který místní prohlašují za největší na světě a snaží se jej protlačit pod ochranu UNESCO
[Cintalapa] Prodejci alkoholu tady na jihu přitvrdili a prodávají výhradně skrze mříže
[Tuxtla Gutierrez] Chodník v centru města 100 metrů od katedrály, v noci je to přitom mizerně osvětlené, takže opilci se potom šplhají po té tyči z díry ven
[San Cristobal de las Casas] V ulicích není přednost, praktikuje se systém UNO y UNO (auta se střídají po jednom v každém směru)
[Hopelchen] Takovýchto nástrah je po cestě hodně, musím být furt ve střehu
[Uxmal] Pěkně vypasená iguana; škoda, že jsem si ji nedal, v San Cristóbal na trhu je prodávali pečené
[Mérida] Airbag na motorku v mexické mutaci
[Cancún] Dr. Simi je maskotem lékáren Farmacia Similares, tancuje na ulici a dělá show, musí se v tom kostýmu šíleně potit
|